Yiddish in Israel
Published by: Indiana University Press
Yiddish in Israel: A History challenges the commonly held view that Yiddish was suppressed or even banned by Israeli authorities for ideological reasons, offering instead a radical new interpretation of the interaction between Yiddish and Israeli Hebrew cultures. Author Rachel Rojanski tells the compelling and yet unknown story of how Yiddish, the most widely used Jewish language in the pre-Holocaust world, fared in Zionist Israel, the land of Hebrew.
Following Yiddish in Israel from the proclamation of the State until today, Rojanski reveals that although Israeli leadership made promoting Hebrew a high priority, it did not have a definite policy on Yiddish. The language's varying fortune through the years was shaped by social and political developments, and the cultural atmosphere in Israel. Public perception of the language and its culture, the rise of identity politics, and political and financial interests all played a part. Using a wide range of archival sources, newspapers, and Yiddish literature, Rojanski follows the Israeli Yiddish scene through the history of the Yiddish press, Yiddish theater, early Israeli Yiddish literature, and high Yiddish culture. With compassion, she explores the tensions during Israel's early years between Yiddish writers and activists and Israel's leaders, most of whom were themselves Eastern European Jews balancing their love of Yiddish with their desire to promote Hebrew. Finally Rojanski follows Yiddish into the 21st century, telling the story of the revived interest in Yiddish among Israeli-born children of Holocaust survivors as they return to the language of their parents.
A Note on Transliteration, Translation, and Archival Signatures
1. "Even the Stones Speak Hebrew": The Melting Pot, and Israel's Cultural Policy
2. The Heart of Yiddish Culture: Yiddish Press 1948-1968
3. "We are Jewish Actors from the Diaspora": Yiddish Actors, Yiddish Theater, and the Jewish State, 1948–1965
4. "To Assemble the Scattered Spirit of Israel": High Yiddish Culture – Di goldene keyt and the Yiddish Chair at the Hebrew University
5. "We Are Writing A New Chapter in Yiddish Literature":The literary Group Yung Yisroel and the Zionist Master Narrative
6. "You No Longer Need to be Afraid to Love Yiddish": 1965, The Production of Di megile, and the Return of Eastern Europe to Israel's Collective Memory
7. The End of the 20th Century: Private Memory, Collective Image and the Retreat from the 'Melting Pot'
This important book is a pioneering, in-depth study of the status of Yiddish and postwar Yiddish culture in the state of Israel during its crucially formative first five decades. It surveys and analyzes the previously neglected Israeli Yiddish press, theater, literature, and academia. The book is a major contribution to scholarship in the fields of Jewish Studies, Israel Studies, and Nationalism." ~Yael Chaver, author of "What Must Be Forgotten": The Survival of Yiddish in Zionist Palestine
A very important contribution to the field of Israel Studies providing evidence that Israeli policymakers had only marginal influence on the actual state of cultural production and consumption in Yiddish." ~David Engel, author of Zionism: A Short History of a Big Idea